TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:47:00 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 719《十二緣生祥瑞經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập lục sách No. 719《thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 719 十二緣生祥瑞經 # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 719 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 719   No. 719 十二緣生祥瑞經卷上 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh quyển thượng     西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư     少卿傳法大師臣施護奉 詔譯     thiểu khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 如是我聞一時世尊。在大眾中。結跏趺坐。 như thị ngã văn nhất thời Thế Tôn 。tại Đại chúng trung 。kết già phu tọa 。 時諸大眾。恭敬圍繞。瞻仰如來。即於佛前。 thời chư Đại chúng 。cung kính vây quanh 。chiêm ngưỡng Như Lai 。tức ư Phật tiền 。 而說頌曰。 nhi thuyết tụng viết 。  頂禮佛德海  真實正遍知  đảnh lễ Phật đức hải   chân thật Chánh-biến-Tri  過去及未來  敷演緣生法  quá khứ cập vị lai   phu diễn duyên sanh pháp  世間虛妄見  顛倒苦沈淪  thế gian hư vọng kiến   điên đảo khổ trầm luân  煩惱業無邊  願佛為宣說  phiền não nghiệp vô biên   nguyện Phật vi/vì/vị tuyên thuyết 爾時眾會。無量百千。若人若天。而白佛言。 nhĩ thời chúng hội 。vô lượng bách thiên 。nhược/nhã nhân nhược/nhã Thiên 。nhi bạch Phật ngôn 。 今此大眾。及於未來。樂聞深法。唯願演說。 kim thử Đại chúng 。cập ư vị lai 。lạc/nhạc văn thâm pháp 。duy nguyện diễn thuyết 。 爾時世尊告諸大眾。善哉善哉。應當諦聽。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng 。Thiện tai thiện tai 。ứng đương đế thính 。 今為汝說。諸善男子。 kim vi/vì/vị nhữ thuyết 。chư Thiện nam tử 。 若欲了達十二緣生吉祥瑞應。謂從無明乃至老死。輪轉次第。 nhược/nhã dục liễu đạt thập nhị duyên sanh cát tường thụy ưng 。vị tùng vô minh nãi chí lão tử 。luân chuyển thứ đệ 。 於十二月。各生祥瑞。而乃有異。 ư thập nhị nguyệt 。các sanh tường thụy 。nhi nãi hữu dị 。 始十月乃至九月。又從一日乃至十五。試於祥瑞。 thủy thập nguyệt nãi chí cửu nguyệt 。hựu tùng nhất nhật nãi chí thập ngũ 。thí ư tường thụy 。 快樂憂苦。其事非一。 khoái lạc ưu khổ 。kỳ sự phi nhất 。 諸善男子。此十二支。始從寶沙(十)麼洗(月)。 chư Thiện nam tử 。thử thập nhị chi 。thủy tòng bảo sa (thập )ma tẩy (nguyệt )。 一日無明。二日老死。三日生支。四日有支。 nhất nhật vô minh 。nhị nhật lão tử 。tam nhật sanh chi 。tứ nhật hữu chi 。 五日取支。六日愛支。七日受支。八日觸支。 ngũ nhật thủ chi 。lục nhật ái chi 。thất nhật thọ/thụ chi 。bát nhật xúc chi 。 九日六入。十日名色。十一識支。十二行支。 cửu nhật lục nhập 。thập nhật danh sắc 。thập nhất thức chi 。thập nhị hạnh/hành/hàng chi 。 又從麼佉(十一)麼洗(月)。一日行支。二日無明。 hựu tùng ma khư (thập nhất )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật hạnh/hành/hàng chi 。nhị nhật vô minh 。 三日老死。四日生支。五日有支。六日取支。 tam nhật lão tử 。tứ nhật sanh chi 。ngũ nhật hữu chi 。lục nhật thủ chi 。 七日愛支。八日受支。九日觸支。十日六入。 thất nhật ái chi 。bát nhật thọ/thụ chi 。cửu nhật xúc chi 。thập nhật lục nhập 。 十一名色。十二識支。 thập nhất danh sắc 。thập nhị thức chi 。 又從叵囉虞(二合)那(十二)麼洗(月)。一日識支。 hựu tùng phả La ngu (nhị hợp )na (thập nhị )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật thức chi 。 二日行支。三日無明。四日老死。五日生支。 nhị nhật hạnh/hành/hàng chi 。tam nhật vô minh 。tứ nhật lão tử 。ngũ nhật sanh chi 。 六日有支。七日取支。八日愛支。九日受支。 lục nhật hữu chi 。thất nhật thủ chi 。bát nhật ái chi 。cửu nhật thọ/thụ chi 。 十日觸支。十一六入。十二名色。 thập nhật xúc chi 。thập nhất lục nhập 。thập nhị danh sắc 。 又從載怛囉(二合正)麼洗(月)。一日名色。 hựu tùng tái đát La (nhị hợp chánh )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật danh sắc 。 二日識支。三日行支。四日無明。五日老死。 nhị nhật thức chi 。tam nhật hạnh/hành/hàng chi 。tứ nhật vô minh 。ngũ nhật lão tử 。 六日生支。七日有支。八日取支。九日愛支。 lục nhật sanh chi 。thất nhật hữu chi 。bát nhật thủ chi 。cửu nhật ái chi 。 十日受支。十一觸支。十二六入。 thập nhật thọ/thụ chi 。thập nhất xúc chi 。thập nhị lục nhập 。 又從吠(無每反)舍佉(二)麼洗(月)。一日六入。 hựu tùng phệ (vô mỗi phản )xá khư (nhị )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật lục nhập 。 二日名色。三日識支。四日行支。五日無明。 nhị nhật danh sắc 。tam nhật thức chi 。tứ nhật hạnh/hành/hàng chi 。ngũ nhật vô minh 。 六日老死。七日生支。八日有支。九日取支。 lục nhật lão tử 。thất nhật sanh chi 。bát nhật hữu chi 。cửu nhật thủ chi 。 十日愛支。十一受支。十二觸支。 thập nhật ái chi 。thập nhất thọ/thụ chi 。thập nhị xúc chi 。 又從(口*爾)(仁祭反)瑟吒(二合三)麼洗(月)。一日觸支。 hựu tùng (khẩu *nhĩ )(nhân tế phản )sắt trá (nhị hợp tam )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật xúc chi 。 二日六入。三日名色。四日識支。五日行支。 nhị nhật lục nhập 。tam nhật danh sắc 。tứ nhật thức chi 。ngũ nhật hạnh/hành/hàng chi 。 六日無明。七日老死。八日生支。九日有支。 lục nhật vô minh 。thất nhật lão tử 。bát nhật sanh chi 。cửu nhật hữu chi 。 十日取支。十一愛支。十二受支。 thập nhật thủ chi 。thập nhất ái chi 。thập nhị thọ/thụ chi 。 又從阿(引)沙(引)姹(四)麼洗(月)。一日受支。 hựu tùng a (dẫn )sa (dẫn )xá (tứ )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật thọ/thụ chi 。 二日觸支。三日六入。四日名色。五日識支。 nhị nhật xúc chi 。tam nhật lục nhập 。tứ nhật danh sắc 。ngũ nhật thức chi 。 六日行支。七日無明。八日老死。九日生支。 lục nhật hạnh/hành/hàng chi 。thất nhật vô minh 。bát nhật lão tử 。cửu nhật sanh chi 。 十日有支。十一取支。十二愛支。 thập nhật hữu chi 。thập nhất thủ chi 。thập nhị ái chi 。 又從室囉(二合引)嚩那(五)麼洗(月)。一日愛支。 hựu tùng thất La (nhị hợp dẫn )phược na (ngũ )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật ái chi 。 二日受支。三日觸支。四日六入。五日名色。 nhị nhật thọ/thụ chi 。tam nhật xúc chi 。tứ nhật lục nhập 。ngũ nhật danh sắc 。 六日識支。七日行支。八日無明。九日老死。 lục nhật thức chi 。thất nhật hạnh/hành/hàng chi 。bát nhật vô minh 。cửu nhật lão tử 。 十日生支。十一有支。十二取支。 thập nhật sanh chi 。thập nhất hữu chi 。thập nhị thủ chi 。 又從婆(引)捺囉(二合)婆捺(六)麼洗(月)。一日取支。 hựu tùng Bà (dẫn )nại La (nhị hợp )Bà nại (lục )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật thủ chi 。 二日愛支。三日受支。四日觸支。五日六入。 nhị nhật ái chi 。tam nhật thọ/thụ chi 。tứ nhật xúc chi 。ngũ nhật lục nhập 。 六日名色。七日識支。八日行支。九日無明。 lục nhật danh sắc 。thất nhật thức chi 。bát nhật hạnh/hành/hàng chi 。cửu nhật vô minh 。 十日老死。十一生支。十二有支。 thập nhật lão tử 。thập nhất sanh chi 。thập nhị hữu chi 。 又從阿濕嚩(二合)喻若(七)麼洗(月)。一日有支。 hựu tùng a thấp phược (nhị hợp )dụ nhược/nhã (thất )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật hữu chi 。 二日取支。三日愛支。四日受支。五日觸支。 nhị nhật thủ chi 。tam nhật ái chi 。tứ nhật thọ/thụ chi 。ngũ nhật xúc chi 。 六日六入。七日名色。八日識支。九日行支。 lục nhật lục nhập 。thất nhật danh sắc 。bát nhật thức chi 。cửu nhật hạnh/hành/hàng chi 。 十日無明。十一老死。十二生支。 thập nhật vô minh 。thập nhất lão tử 。thập nhị sanh chi 。 又從迦哩底(二合)迦(八)麼洗(月)。一日生支。 hựu tùng Ca lý để (nhị hợp )Ca (bát )ma tẩy (nguyệt )。nhất nhật sanh chi 。 二日有支。三日取支。四日愛支。五日受支。 nhị nhật hữu chi 。tam nhật thủ chi 。tứ nhật ái chi 。ngũ nhật thọ/thụ chi 。 六日觸支。七日六入。八日名色。九日識支。 lục nhật xúc chi 。thất nhật lục nhập 。bát nhật danh sắc 。cửu nhật thức chi 。 十日行支。十一無明。十二老死。 thập nhật hạnh/hành/hàng chi 。thập nhất vô minh 。thập nhị lão tử 。 又從麼(引)陵誐(二合)尸哩沙(二合九)麼洗(月)。 hựu tùng ma (dẫn )lăng nga (nhị hợp )thi lý sa (nhị hợp cửu )ma tẩy (nguyệt )。 一日老死。二日生支。三日有支。四日取支。 nhất nhật lão tử 。nhị nhật sanh chi 。tam nhật hữu chi 。tứ nhật thủ chi 。 五日愛支。六日受支。七日觸支。八日六入。 ngũ nhật ái chi 。lục nhật thọ/thụ chi 。thất nhật xúc chi 。bát nhật lục nhập 。 九日名色。十日識支。十一行支。十二無明。 cửu nhật danh sắc 。thập nhật thức chi 。thập nhất hạnh/hành/hàng chi 。thập nhị vô minh 。 每月十三。亦如三日。每月十四。四日同之。 mỗi nguyệt thập tam 。diệc như tam nhật 。mỗi nguyệt thập tứ 。tứ nhật đồng chi 。 十五五日。准理亦然。 thập ngũ ngũ nhật 。chuẩn lý diệc nhiên 。 【圖】 【đồ 】  注云。有支順轉。積日逆流。黑白月餘。  chú vân 。hữu chi thuận chuyển 。tích nhật nghịch lưu 。hắc bạch nguyệt dư 。 如經 廣說。 như Kinh  quảng thuyết 。 爾時世尊。告諸大眾。若復有人。於十二支。 nhĩ thời Thế Tôn 。cáo chư Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư thập nhị chi 。 審諦觀察。憶念不忘。了知憂喜。若無明支。 thẩm đế quan sát 。ức niệm bất vong 。liễu tri ưu hỉ 。nhược/nhã vô minh chi 。 此日生時。於第九日。及第九月九年有難。 thử nhật sanh thời 。ư đệ cửu nhật 。cập đệ cửu nguyệt cửu niên hữu nạn/nan 。 若非命盡。快樂有財。眷屬不和。無病多言。 nhược/nhã phi mạng tận 。khoái lạc hữu tài 。quyến thuộc bất hòa 。vô bệnh đa ngôn 。 壽八十一。卒於行日。 thọ bát thập nhất 。tốt ư hạnh/hành/hàng nhật 。 行日生子。第八日月。八年有難。若非命終。 hạnh/hành/hàng Nhật-Sanh tử 。đệ bát nhật nguyệt 。bát niên hữu nạn/nan 。nhược/nhã phi mạng chung 。 獲大富貴。兄弟唯二。命長少病。德行知法。 hoạch Đại phú quý 。huynh đệ duy nhị 。mạng trường/trưởng thiểu bệnh 。đức hạnh/hành/hàng tri Pháp 。 朋友眾多。工巧藝能。壽八十八。卒於識日。 bằng hữu chúng đa 。công xảo nghệ năng 。thọ bát thập bát 。tốt ư thức nhật 。 識日生子。第五日月。五年有難。若非命終。 thức Nhật-Sanh tử 。đệ ngũ nhật nguyệt 。ngũ niên hữu nạn/nan 。nhược/nhã phi mạng chung 。 僂儸勇猛。恒乏財寶。見者歡喜。壽六十四。 lũ 儸dũng mãnh 。hằng phạp tài bảo 。kiến giả hoan hỉ 。thọ lục thập tứ 。 卒於名色。 tốt ư danh sắc 。 名色日生。第六日月。九年十年。逢於難事。 danh sắc Nhật-Sanh 。đệ lục nhật nguyệt 。cửu niên thập niên 。phùng ư nạn/nan sự 。 若非命盡。少病多冤。有子短壽。貧乏恐怖。 nhược/nhã phi mạng tận 。thiểu bệnh đa oan 。hữu tử đoản thọ 。bần phạp khủng bố 。 得後富貴。愛樂惠施。壽年八十。卒於六入。 đắc hậu phú quý 。ái lạc huệ thí 。thọ niên bát thập 。tốt ư lục nhập 。 六入日生。於第五日。三四月內。八年十年。 lục nhập Nhật-Sanh 。ư đệ ngũ nhật 。tam tứ nguyệt nội 。bát niên thập niên 。 逢於災難。若非壽盡。憎嫉多病。貧乏勇銳。 phùng ư tai nạn 。nhược/nhã phi thọ tận 。tăng tật đa bệnh 。bần phạp dõng nhuệ 。 愛味慳貪。壽六十四。觸日而卒。 ái vị xan tham 。thọ lục thập tứ 。xúc nhật nhi tốt 。 觸日生子。第二五日。三九月內。九年有難。 xúc Nhật-Sanh tử 。đệ nhị ngũ nhật 。tam cửu nguyệt nội 。cửu niên hữu nạn/nan 。 若非命終。疾患恒時。巧言知法。賊姦我見。 nhược/nhã phi mạng chung 。tật hoạn hằng thời 。xảo ngôn tri Pháp 。tặc gian ngã kiến 。 有財妬色。壽六十四。卒於受日。 hữu tài đố sắc 。thọ lục thập tứ 。tốt ư thọ/thụ nhật 。 受日生子。二日十日。於二八月。八年有難。 thọ/thụ Nhật-Sanh tử 。nhị nhật thập nhật 。ư nhị bát nguyệt 。bát niên hữu nạn/nan 。 若非命終。恒大居尊。富貴勝善。二妻多財。 nhược/nhã phi mạng chung 。hằng Đại cư tôn 。phú quý thắng thiện 。nhị thê đa tài 。 工巧藝能。壽命六十。卒於愛日。 công xảo nghệ năng 。thọ mạng lục thập 。tốt ư ái nhật 。 愛日生子。於第十日。第三五月。九年有難。 ái Nhật-Sanh tử 。ư đệ thập nhật 。đệ tam ngũ nguyệt 。cửu niên hữu nạn/nan 。 若非命盡。豪富第一。子孫眾多。少病多冤。 nhược/nhã phi mạng tận 。hào phú đệ nhất 。tử tôn chúng đa 。thiểu bệnh đa oan 。 壽六十四。卒於取日。 thọ lục thập tứ 。tốt ư thủ nhật 。 生於取日。第九日內。二八九月。九年有難。 sanh ư thủ nhật 。đệ cửu nhật nội 。nhị bát cửu nguyệt 。cửu niên hữu nạn/nan 。 若非命盡。輕慢難降。朋友暴惡。多積冤家。 nhược/nhã phi mạng tận 。khinh mạn nạn/nan hàng 。bằng hữu bạo ác 。đa tích oan gia 。 為非犯戒。壽六十四。有日乃卒。 vi/vì/vị phi phạm giới 。thọ lục thập tứ 。hữu nhật nãi tốt 。 生於有日。至第九日。二月八月。九年有難。 sanh ư hữu nhật 。chí đệ cửu nhật 。nhị nguyệt bát nguyệt 。cửu niên hữu nạn/nan 。 若非命盡。貪他妻女。寡睡豪族。處長主軍。 nhược/nhã phi mạng tận 。tham tha thê nữ 。quả thụy hào tộc 。xứ/xử trường/trưởng chủ quân 。 壽命六十。生支日卒。 thọ mạng lục thập 。sanh chi nhật tốt 。 子育生支。於第五日。九月九年十年有難。 tử dục sanh chi 。ư đệ ngũ nhật 。cửu nguyệt cửu niên thập niên hữu nạn/nan 。 若非命盡。富貴多病。護國崇德。壽年七十。 nhược/nhã phi mạng tận 。phú quý đa bệnh 。hộ quốc sùng đức 。thọ niên thất thập 。 老死日卒。 lão tử nhật tốt 。 老死日生。於第二日。第九月內。九年有難。 lão tử Nhật-Sanh 。ư đệ nhị nhật 。đệ cửu nguyệt nội 。cửu niên hữu nạn/nan 。 若非壽盡。愚癡迷亂。貪瞋盜賊。聰慧性利。 nhược/nhã phi thọ tận 。ngu si mê loạn 。tham sân đạo tặc 。thông tuệ tánh lợi 。 眷屬和順。冤家眾多。壽六十四。無明支卒。 quyến thuộc hòa thuận 。oan gia chúng đa 。thọ lục thập tứ 。vô minh chi tốt 。 已上比試。祥瑞事訖。 dĩ thượng bỉ thí 。tường thụy sự cật 。 爾時世尊告諸大眾。若復有人。無明日病。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。vô minh nhật bệnh 。 是夜叉難。應善護持。第五夜差。行日得病。 thị dạ xoa nạn/nan 。ưng thiện hộ trì 。đệ ngũ dạ sái 。hạnh/hành/hàng nhật đắc bệnh 。 於第三日七日有難。第二夜差。識日得病。 ư đệ tam nhật thất nhật hữu nạn/nan 。đệ nhị dạ sái 。thức nhật đắc bệnh 。 第五日難。第七夜差。名色日病。 đệ ngũ nhật nạn/nan 。đệ thất dạ sái 。danh sắc nhật bệnh 。 於第三日五日有難。即於彼夜死活不定。 ư đệ tam nhật ngũ nhật hữu nạn/nan 。tức ư bỉ dạ tử hoạt bất định 。 六入日病。於第三日四日有難。第十夜差。 lục nhập nhật bệnh 。ư đệ tam nhật tứ nhật hữu nạn/nan 。đệ thập dạ sái 。 觸日得病。第三日難。第八日起。恒患長命。 xúc nhật đắc bệnh 。đệ tam nhật nạn/nan 。đệ bát nhật khởi 。hằng hoạn trường/trưởng mạng 。 受日得病。第五日難。第九日起。十箇月患。 thọ/thụ nhật đắc bệnh 。đệ ngũ nhật nạn/nan 。đệ cửu nhật khởi 。thập cá nguyệt hoạn 。 愛日得病。於第八日十日有難第十九日死活不定。 ái nhật đắc bệnh 。ư đệ bát nhật thập nhật hữu nạn/nan đệ thập cửu nhật tử hoạt bất định 。 取日得患。當日有難。第十日卒。 thủ nhật đắc hoạn 。đương nhật hữu nạn/nan 。đệ thập nhật tốt 。 有日得患。至第三日九日有難。恒患不差。 hữu nhật đắc hoạn 。chí đệ tam nhật cửu nhật hữu nạn/nan 。hằng hoạn bất sái 。 生支日患。五日有難。第八日起。至十二日。 sanh chi nhật hoạn 。ngũ nhật hữu nạn/nan 。đệ bát nhật khởi 。chí thập nhị nhật 。 有難得差。 hữu nan đắc sái 。 老死支患。至第三日七日有難。彼起得差。 lão tử chi hoạn 。chí đệ tam nhật thất nhật hữu nạn/nan 。bỉ khởi đắc sái 。 爾時世尊告大眾言。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Đại chúng ngôn 。 若復有人於出行時觀十二支應知善惡。無明日行東去。安樂平善。 nhược/nhã phục hưũ nhân ư xuất hạnh/hành/hàng thời quán thập nhị chi ứng tri thiện ác 。vô minh nhật hạnh/hành/hàng Đông khứ 。an lạc bình thiện 。 速迴南行。諍訟獲所求事。 tốc hồi Nam hạnh/hành/hàng 。tranh tụng hoạch sở cầu sự 。 西方行時聞不可意。北方得聞順美愛聲。 Tây phương hạnh/hành/hàng thời văn bất khả ý 。Bắc phương đắc văn thuận mỹ ái thanh 。 行支日出東去。平善得迴無滯。 hạnh/hành/hàng chi nhật xuất Đông khứ 。bình thiện đắc hồi vô trệ 。 南去憂惱安樂得迴。西去路獲豐足飲食。 Nam khứ ưu não an lạc đắc hồi 。Tây khứ lộ hoạch phong túc ẩm thực 。 北去平善安樂得迴。 Bắc khứ bình thiện an lạc/nhạc đắc hồi 。 識日東行。途路苦辛。南方行時。得迴本處。 thức nhật Đông hành 。đồ lộ khổ tân 。Nam phương hạnh/hành/hàng thời 。đắc hồi bổn xứ 。 西行諍訟。所獲虛耗。北行獲利。本處得迴。 Tây hạnh/hành/hàng tranh tụng 。sở hoạch hư háo 。Bắc hạnh/hành/hàng hoạch lợi 。bổn xứ đắc hồi 。 名色東行。吉祥富貴。南方行時。百事圓滿。 danh sắc Đông hành 。cát tường phú quý 。Nam phương hạnh/hành/hàng thời 。bách sự viên mãn 。 西方行時。皆遂所求。北方出行。途路苦幸。 Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。giai toại sở cầu 。Bắc phương xuất hạnh/hành/hàng 。đồ lộ khổ hạnh 。 六入東行。獲於財利。南行吉祥。遂意得迴。 lục nhập Đông hành 。hoạch ư tài lợi 。Nam hạnh/hành/hàng cát tường 。toại ý đắc hồi 。 西方行時。所願具足。一切成就。北方行時。 Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。sở nguyện cụ túc 。nhất thiết thành tựu 。Bắc phương hạnh/hành/hàng thời 。 所求皆得。 sở cầu giai đắc 。 觸日東行。財物散失。南行安樂。西方行時。 xúc nhật Đông hành 。tài vật tán thất 。Nam hạnh/hành/hàng an lạc 。Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。 諍訟驚怖。北方速迴。增長財利。受日東行。 tranh tụng kinh phố 。Bắc phương tốc hồi 。tăng trưởng tài lợi 。thọ/thụ nhật Đông hành 。 憂惱驚怖。過去得免。南方行時。 ưu não kinh phố 。quá khứ đắc miễn 。Nam phương hạnh/hành/hàng thời 。 驚怖諍訟西方行時人卒聞信北方行時。獲利遂意。 kinh phố tranh tụng Tây phương hạnh/hành/hàng thời nhân tốt văn tín Bắc phương hạnh/hành/hàng thời 。hoạch lợi toại ý 。 聞信不悅。 văn tín bất duyệt 。 愛支日行東方得財南行利寡。本處速迴。 ái chi nhật hạnh/hành/hàng Đông phương đắc tài Nam hạnh/hành/hàng lợi quả 。bổn xứ tốc hồi 。 西方行時。人卒獲信北方遂意自在快樂。 Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。nhân tốt hoạch tín Bắc phương toại ý tự tại khoái lạc 。 取日行時。東行驚怖。途路苦辛。南行安樂。 thủ nhật hạnh/hành/hàng thời 。Đông hành kinh phố 。đồ lộ khổ tân 。Nam hạnh/hành/hàng an lạc 。 西方行時。微少怖畏。北方行時。 Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。vi thiểu bố úy 。Bắc phương hạnh/hành/hàng thời 。 所求皆獲速迴本處。 sở cầu giai hoạch tốc hồi bổn xứ 。 有支東行。辛苦怖畏南方出行。速達本處。 hữu chi Đông hành 。tân khổ bố úy Nam phương xuất hạnh/hành/hàng 。tốc đạt bổn xứ 。 獲利遂意。西方出行。諸事增長。本處速達。 hoạch lợi toại ý 。Tây phương xuất hạnh/hành/hàng 。chư sự tăng trưởng 。bổn xứ tốc đạt 。 北方得利本處速迴。 Bắc phương đắc lợi bổn xứ tốc hồi 。 生支東行得財破壞南行稱意。西方行時。 sanh chi Đông hành đắc tài phá hoại Nam hạnh/hành/hàng xưng ý 。Tây phương hạnh/hành/hàng thời 。 得達本處。北行獲財。 đắc đạt bổn xứ 。Bắc hạnh/hành/hàng hoạch tài 。 老死東行。速疾得迴。南方行時。得聞愛言。 lão tử Đông hành 。tốc tật đắc hồi 。Nam phương hạnh/hành/hàng thời 。đắc văn ái ngôn 。 西行怕怖北方行時。安樂本處。平善得迴。 Tây hạnh/hành/hàng phạ bố/phố Bắc phương hạnh/hành/hàng thời 。an lạc bổn xứ 。bình thiện đắc hồi 。 出行已訖。 xuất hạnh/hành/hàng dĩ cật 。 時諸大眾。復白佛言世有盜賊。 thời chư Đại chúng 。phục bạch Phật ngôn thế hữu đạo tặc 。 云何了知爾時世尊。告大眾言。若欲了知劫盜等事。 vân hà liễu tri nhĩ thời Thế Tôn 。cáo Đại chúng ngôn 。nhược/nhã dục liễu tri kiếp đạo đẳng sự 。 應當審諦十二有支。諸善男子。若無明日賊來。 ứng đương thẩm đế thập nhị hữu chi 。chư Thiện nam tử 。nhược/nhã vô minh nhật tặc lai 。 北方財物散失。 Bắc phương tài vật tán thất 。 舍東來入賊心毒害彼賊髮少住處不遠。至九日內。決定得財。 xá Đông lai nhập tặc tâm độc hại bỉ tặc phát thiểu trụ xứ bất viễn 。chí cửu nhật nội 。quyết định đắc tài 。 行支日盜。相貌赤黃。著衣故舊。 hạnh/hành/hàng chi nhật đạo 。tướng mạo xích hoàng 。trước y cố cựu 。 彼盜獲罪若來東方自雪其事。 bỉ đạo hoạch tội nhược/nhã lai Đông phương tự tuyết kỳ sự 。 若識支盜人出自舍黃赤髮少。外說人聞。 nhược/nhã thức chi đạo nhân xuất tự xá hoàng xích phát thiểu 。ngoại thuyết nhân văn 。 財物却得。 tài vật khước đắc 。 名色支日賊二兄弟面形髮黑。內一人醜。 danh sắc chi nhật tặc nhị huynh đệ diện hình phát hắc 。nội nhất nhân xú 。 白頭工巧。至二十一。財寶却得。六入日盜。 bạch đầu công xảo 。chí nhị thập nhất 。tài bảo khước đắc 。lục nhập nhật đạo 。 出於自舍。形色黃赤。妬惡大目。近水路來。 xuất ư tự xá 。hình sắc hoàng xích 。đố ác Đại mục 。cận thủy lộ lai 。 藏之舍近住處眷屬。至第二日。得失疑惑。財物不定。 tạng chi xá cận trụ xứ quyến thuộc 。chí đệ nhị nhật 。đắc thất nghi hoặc 。tài vật bất định 。 觸支日盜。出於自舍。形長髮黑。數來歡喜。 xúc chi nhật đạo 。xuất ư tự xá 。hình trường/trưởng phát hắc 。số lai hoan hỉ 。 癡常似哭。若有諍競。財物却得。受支日盜。 si thường tự khốc 。nhược hữu tránh cạnh 。tài vật khước đắc 。thọ/thụ chi nhật đạo 。 聚落中來。內有一人。家犬色黑。至二十日。 tụ lạc trung lai 。nội hữu nhất nhân 。gia khuyển sắc hắc 。chí nhị thập nhật 。 賊決定獲。 tặc quyết định hoạch 。 愛支日盜。彼人西來。別聚落住。形長見喜。 ái chi nhật đạo 。bỉ nhân Tây lai 。biệt tụ lạc trụ/trú 。hình trường/trưởng kiến hỉ 。 家犬足黑。同人諍競。談論彼人。決定非虛。 gia khuyển túc hắc 。đồng nhân tránh cạnh 。đàm luận bỉ nhân 。quyết định phi hư 。 取支日獲。 thủ chi nhật hoạch 。 取支日盜。從南方來。內一人諍。其事談說。 thủ chi nhật đạo 。tùng Nam phương lai 。nội nhất nhân tránh 。kỳ sự đàm thuyết 。 財決定得。 tài quyết định đắc 。 有支日盜。從東而來。辭辯僂儸。姦詐多疑。 hữu chi nhật đạo 。tùng Đông nhi lai 。từ biện lũ 儸。gian trá đa nghi 。 自眷屬說。 tự quyến thuộc thuyết 。 生支日盜。三人同行。二人外來。一人自親。 sanh chi nhật đạo 。tam nhân đồng hạnh/hành/hàng 。nhị nhân ngoại lai 。nhất nhân tự thân 。 速疾求之。財寶却得。 tốc tật cầu chi 。tài bảo khước đắc 。 老死支盜。從北方來。形首皆修。齒缺首白。 lão tử chi đạo 。tùng Bắc phương lai 。hình thủ giai tu 。xỉ khuyết thủ bạch 。 至二十五日。財物却獲。說賊盜竟。爾時眾會。 chí nhị thập ngũ nhật 。tài vật khước hoạch 。thuyết tặc đạo cánh 。nhĩ thời chúng hội 。 俱白佛言。支分眴動。其事云何。 câu bạch Phật ngôn 。chi phần huyễn động 。kỳ sự vân hà 。 佛告大眾。若復有人。 Phật cáo Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。 欲知此事應當審諦十二緣生了知未來所有憂喜。決定非虛。 dục tri thử sự ứng đương thẩm đế thập nhị duyên sanh liễu tri vị lai sở hữu ưu hỉ 。quyết định phi hư 。 復有男女。於無明支。左目眴時。父母驚怖。 phục hưũ nam nữ 。ư vô minh chi 。tả mục huyễn thời 。phụ mẫu kinh phố 。 行支左眴。有喜遂心。 hạnh/hành/hàng chi tả huyễn 。hữu hỉ toại tâm 。 識支左眴。於所求事。和舍稱意。 thức chi tả huyễn 。ư sở cầu sự 。hòa xá xưng ý 。 若名色支。左目眴動。獲於財物。 nhược/nhã danh sắc chi 。tả mục huyễn động 。hoạch ư tài vật 。 六入支日。左目眴時。父母不悅。 lục nhập chi nhật 。tả mục huyễn thời 。phụ mẫu bất duyệt 。 觸支日眴。必有諍論。 xúc chi nhật huyễn 。tất hữu tranh luận 。 受支日眴於所求事。和合遂意。 thọ/thụ chi nhật huyễn ư sở cầu sự 。hòa hợp toại ý 。 於愛支日。左目瞬時。有骨肉來。 ư ái chi nhật 。tả mục thuấn thời 。hữu cốt nhục lai 。 若取支日。左目眴時。所求皆獲。 nhược/nhã thủ chi nhật 。tả mục huyễn thời 。sở cầu giai hoạch 。 有支日眴。諍論事起。 hữu chi nhật huyễn 。tranh luận sự khởi 。 若生支日。左目眴動。得遠音信。 nhược/nhã sanh chi nhật 。tả mục huyễn động 。đắc viễn âm tín 。 於老死支。左目眴時。一切所求。和合如意。 ư lão tử chi 。tả mục huyễn thời 。nhất thiết sở cầu 。hòa hợp như ý 。 若復有人。觀察十二。皆悉了知。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。quan sát thập nhị 。giai tất liễu tri 。 於無明支右目眴動。父母驚怖。 ư vô minh chi hữu mục huyễn động 。phụ mẫu kinh phố 。 於行支日。右目眴時。於一切事。皆獲遂意。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。ư nhất thiết sự 。giai hoạch toại ý 。 於識支日。右目眴時。有諍論事。於名色支。 ư thức chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。hữu tranh luận sự 。ư danh sắc chi 。 右目眴時。而獲新衣。 hữu mục huyễn thời 。nhi hoạch tân y 。 六入支日。右目眴時。財物破散。 lục nhập chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。tài vật phá tán 。 於觸支日。右目眴時。獲於財物。 ư xúc chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。hoạch ư tài vật 。 受支目眴。有悲泣事。 thọ/thụ chi mục huyễn 。hữu bi khấp sự 。 愛支日眴。財物少散。 ái chi nhật huyễn 。tài vật thiểu tán 。 於取支日。右目眴時。多獲珍寶。 ư thủ chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。đa hoạch trân bảo 。 若有支日。右目眴時。諍論失財。求之却得。 nhược hữu chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。tranh luận thất tài 。cầu chi khước đắc 。 若生支日。右目眴時。或望人來若求財物。 nhược/nhã sanh chi nhật 。hữu mục huyễn thời 。hoặc vọng nhân lai nhược/nhã cầu tài vật 。 希必來至。 hy tất lai chí 。 於老死支。右目眴時。有喜慶事。和合成就。 ư lão tử chi 。hữu mục huyễn thời 。hữu hỉ khánh sự 。hòa hợp thành tựu 。 目瞬已竟。 mục thuấn dĩ cánh 。 十二緣生祥瑞經卷上 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:47:14 2008 ============================================================